こんにちは、テレサです💖
アンテロープを全然知らない…!Wikipediaを見ていると、ウシ科でウシ族とヤギ亜科以外。…はてな…
[blogcard url=https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%A8%E3%82%A6]
オリックス(私にとってはもはや企業名)、あとインパラなんかもそれに属するみたいですねえ。
レイヨウには「羚羊」っていう文字もあてられるみたいなんですが、これはざっくり種な感じなんですかね?どなたかわかる方教えて。私はちょっとよくわからない。
いやぁ…なんかすごい立派…オリックス。カードの絵とは全然違います。
そもそも角の形が…それに顔の模様もね。
そりゃ ウシ科でウシ族とヤギ亜科以外 ってなるといっぱいあるわな…(ウシ科130種のうち90種がそうだっていうんだもん)
魔術にも関係あるみたいですよ。
レイヨウの角は、多くの地域で医学と魔術の象徴として尊重される。 コンゴでは、魂を閉じ込めると考えられる。
Wikipedia レイヨウ
角に魂を…アフリカの魔術は、どこより気合入ってる感じする…!
さて、カードのご紹介は1枚につき1記事としています。メディスンカードについての予備知識もぜひご覧くださいね💖(じつはこれ⑥まである…💦)
[sitecard subtitle=関連記事 url= target=https://www.theresaview.com/fortunetelling/west/oraclecards/2926/]
過去記事でも書いていますが、この記事ではカードを使うにあたって必要だと感じるところを翻訳してまとめていきます。機械翻訳を読みやすくした程度と思ってください。
もちろん完訳ではないのであくまでも参考程度としてご理解ください。
どうしてもミスの無い完訳が読みたい方はVOICE社刊のメディスンカードを中古で手に入れるのも良いですし、正規輸入品を購入して、ご自身で翻訳してみてください。2021年10月中旬現在、Amazonで3000円ぐらいです。
Medicine Cards: The Discovery of Power Through the Ways of Animals
※役立つ翻訳サイト→ ①DeepL ②みらい翻訳(お試し)
これらはめちゃめちゃ自然な翻訳をしてくれます。一昔前の直訳みたいな翻訳サイトとは品質が全然違いますよ!
そもそもカードは手元にないと占えなくて全然意味がないので、購入してください
では早速、いくよー!
№37. Antelope ~アンテロープ(レイヨウ)~
走れ アンテロープ
教えておくれ
行動すること
そしてそのペースを。
早く、早く、
私が優雅に
走れるように。
テーマは『 行動』
まだ時代が始まったばかりの「人間族」が少なかった頃、アンテロープは2本足の動物が裸で、空腹で、絶滅の危機に瀕しているのを見ていました。
行動を起こさなければ、人間の祖先たちはすぐに母なる地球から消えてしまいそうです。
アンテロープは行動を起こし、キャンプの中に入ってきて、2本足の動物たちを全員集めて会議を開きました。
「あなた方にある教訓を教えるため、グレート・ミステリーは私を遣わしました。
その教訓とは『実行すること』です。
何をすべきか知って、それを実行すれば、恐れる必要はありません」
とアンテロープは言いました。
人間たちは、「私たちは何をすればいいの?」と言いました。
「裸だから寒いだろう。だったら私を殺して、私の毛皮を取って暖を取りなさい。それは私からあなたへのギフトです。そうなさい。」
「そうしよう」 人間たちは言いました。
「じゃあ、我々の飢えはどうなるのか。我々は飢えている。どうすれば助かるの?」
「飢えているんだったら、私を殺して、私の肉を取りなさい。私の肉はあなた方に栄養を与え、強くする。それは私からあなたへのギフトであり、私の進化の一部なのです。私の奉仕です。そうなさい。」
アンテロープは、人類が肉を食べることを学べば、氷河期を生き延びられることを知っていました。
大きな氷山が移動する前は、果物や野菜が豊富にあり、2本足の動物は仲間の肉を食べる必要がなかったのです。
第二世界の一族はアンテロープを食べていました。
四本足の動物の本能と知恵を体に取り入れた人々は、それぞれの生き物の本質を通して、どうすれば生きていけるかを学びました。
浪費してはいけない、必要以上に取ってはいけないと教えられました。
困ったときには、2本足の生物は行動を起こすことを知っていました。
人間はアンテロープの教えをよく学びました。
アンテロープのおかげで、人間は適切な行動をとり、今日まで生き延びてきました。
グレート・ミステリーから送られてきた贈り物を尊重し、無差別に生命を破壊することを避けることを、アンテロープは人間に教えたのです。
アンテロープは知識のある行動を意味します。
アンテロープは、あなたの髪のアンテナの象徴であり、その長い光のコードによってあなたをグレート・ミステリーに結びつけています。
アンテロープを見ていると、自分の死を意識し、この惑星での滞在時間が短いことを認識します。
このことを念頭に置いて、あなたはそれに応じて行動しなければなりません。
適切な行動は、グレート・ミステリーに喜びをもたらします。
アンテロープのメディスンは、生命の輪の叡智です。
死を知ることで、アンテロープは真に生きることができます。
行動は、生きることの鍵であり、本質なのです。
アンテロープの力は、太古の昔から求愛され、シャーマン化されてきました。
アンテロープの一族は多く、アンテロープの人々の力は偉大です。
アンテロープのメディスンは、あなたのマインドとハートに強さを与え、物事を成し遂げるために迅速で断固とした行動をとる能力を与えます。
もし、あなたが行き詰まっていると感じたら、アンテロープのメディスンを呼んでください。
もし、あなたがクシャクシャに、絡まったような状態なら、アンテロープの力が適切な行動を語り、すぐにあなたを自由にしてくれるでしょう。
問題に対する多くの独創的な解決策を、アンテロープが囁いてくれます。
耳を傾けましょう。そしてさらに重要なことは行動することです。
アンテロープの光と秘密の叡智に満たされましょう。
これを行動に結びつければ、あなたの行く手を阻むどんな障害も克服できるでしょう。
もしアンテロープがあなたの主たる能力であり、強い個人的なメディスンなら、グレート・スピリットに感謝してください。
言うべきことは言いましょう。あなたの判断は健全であり、あなたの行動は成功するでしょう。
アンテロープがあなたに言うことに対して、常に耳を傾けてください。
あなたのカードの中のアンテロープは、より高次の目的のメッセージを示しています。
アンテロープは権威の弓であなたを武装し、自分自身、家族、一族、国家、そして最後には母なる地球のために行動することを強く勧めています。
アンテロープは、「今すぐやれ。これ以上待つ必要はない。」 と言っています。
アンテロープは道を知っていますし、あなたもそうなのです。
勇気を出して飛び出しましょう。あなたのタイミングは完璧です。
アンテロープがあなたのカードの中に飛び込んできたら、今がその時です。
あなたはパワーそのものです。
逆位置
アンテロープの逆位置は、あなたがグレート・スピリットに耳を傾けていないため、グレート・スピリットの意志に基づいた行動ができていないことを示しています。
自分の取り分より多く取っているかもしれません。
アンテロープの逆位置のメディスンは、あなたをクレイジーにし、喧嘩っ早くします。
確かに優柔不断で、どの方向に向かえばいいのかわからない状態なのでしょう。
自分にも他人にも嘘をついているかもしれません。
たとえそれが自分を救うことになると思っても、嘘をつくのはやめましょう。
逆位置のアンテロープは、あらゆる場面であなたをつまづかせます。
型にはまって、いつも人に従うのはやめてください。自分の権限を持ちましょう。
アンテロープのハートがあなたの中で強く鼓動するようにすれば、あなたにも道がわかるようになります。
しかし、いつものように、メッセージは 「行動しよう!」です。
未知なるものへの恐れは、行動が始まれば治まります。
アンテロープの逆位置は、「始める」という決断が今必要だと教えてくれているのかもしれません。
先延ばしにする主な原因は、信念の欠如。
自分の選んだ運命を尊重することは、自分が「宣言」したことを実行するという約束を尊重することです。
「言行一致」は、アンテロープの人々の本質であり、「口先だけ」は、逆位置のアンテロープを擬人化したものです。
逆位置のアンテロープを正すには、3つのステップが必要です。
- 何かをしたいという気持ちを持つこと。
- その行動を開始するという固い決意をする。
- いざ、行動しよう!
原文は「If Antelope is your Centering Tree and strong personal medicine, thank Great Spirit.」直訳すれば「もしアンテロープがあなたのセンタリングツリーで、強い個人的なメディスンならグレート・スピリットに感謝しなさい」訳した文も「もしアンテロープがあなたの主たる能力であり、強い個人的なメディスンなら、グレート・スピリットに感謝してください。」ほとんど直訳に近いのですが、センタリングツリーがよくわからないんです。centered treeならネットに出てましたが、文脈からは遠そう…。中心の木、主たる木。人間の中に森があるの?みたいなイメージに置き換えたら(勝手に置き換えました)、能力…みたいな感じになるのかな?と思い、主たる能力としました。全然違うかもしれないので、ぜひみなさんでも考えてみてください。
あと、逆位置のところに出ている原文なんですが、「Talk the walk」。原文は「Walking your talk is the essence of Antelope people. Talking your walk is contrary Antelope personified.」直訳すると「あなたの話を歩くことはアンテロープの人々の本質であり、あなたの歩きを話すことはアンテロープの逆位置の擬人化です。」歩くこと、というのは行動のことかな?というのはなんとなくわかるので、「話したことを行動するのはアンテロープの本質で、行動を話すことは逆位置のアンテロープの擬人化」…ということ?と考えました。
行動を話すだけであれば「口先だけ」とはならないはずなのですが、逆位置の擬人化で、かつメッセージが「行動しろ!」ということであれば、「talk the talk」という慣用句的に訳して良いのかなと考えて本文の通り、「「言行一致」は、アンテロープの人々の本質であり、「口先だけ」は、逆位置のアンテロープを擬人化したものです。」となりました。
ぜひ皆さんも解説書を引っ張り出して、考えてみてくださいね♪
慣用句で参考にしたのはこちらのサイト
[blogcard url=https://eigotime.net/talk-the-talk-walk-the-talk]
[randlist cat=1 num=5]